[SCREENING - 比目魚放映會 A Flatfish Screening – A Wandering Eye}

33168585_1994255723958084_7408077995799216128_n.jpg

(五) 22-06-2018 7:30 PM
[Screening] 跟 文李 Wong Yik Fung 及 Kaichung Lee 將會做 Screening, 在 Hong Kong Fringe Club 藝穗會 的 比目魚放映會 A Flatfish Screening – A Wandering Eye, 命名也有點源由,還有應該無咩保留的分享會,請多多支持!click 下方的連結就買到!如需要也可向我留票! 謝謝!

李繼忠, 李敏聰, 勞麗麗, 王億峰 X Fringe Cinema
《論為學 Learn to Unlearn》李敏聰、王億峰
《Can’t Live Without》李繼忠 
《飛天潛水艇Deep Flight》 勞麗麗 
《焉知之後 Voice from Nowhere》 (暫名)勞麗麗

樓上劇場
HKD 60 (正價) HKD 48 (藝穗會會員, 全日制學生)
粵語
購票:https://www.art-mate.net/doc/49751

設映後討論會(廣東話),4 位藝術家(李繼忠、李敏聰、勞麗麗、王億峰)將出席
對談嘉賓:陳英尉將於席對談

牠來跟其他魚沒有兩樣,漸漸眼睛卻注定要翻過另一邊。
兩眼的目光靠攏,一對眼睛偏執地看著周遭環境,身體改變顏色,又或是隱沒在海底的沙土中;也許拍攝者似是一尾如此的比目魚,靜靜地做一個觀測者,看清那不完整的風景。

比目魚放映會將帶來4套藝術家新舊短片,同場設映後座談會,誠邀觀眾細看各導演眼中的聚焦點,詰問紀錄為何,不完整的展現意義何在? 是缺席的存在,挺或是限制的糾結?

__________________________________
《論為學 Learn to Unlearn》李敏聰、王億峰
香港|2016 - 2017|彩色|34’52”|粵語對白,中英文字幕
 
李敏聰、王億峰隨聰慧的作曲系同學甘聖希走過一年間的創作之路,從旁拍攝受訪者籌備一以西方音樂配以廣東粵語歌劇,與其說反思東方藝術文化,倒不如說鏡頭中的他敲響了導演的內心,反問藝術學習的意義,促成其畢業作品《論為學 Learn to Unlearn》。
___________________________________
《Can’t Live Without》李繼忠 
香港, 韓國|2018|彩色|19’ 47”|韓語對白,中英文字幕
 
“在閱覽室坐下,等待被借出的文獻來蒞。那個空間像是被一層厚重的靜謐包圍,稠密的程度比我曾經聽過的聲音也要振耳欲聾。與其說是一種壓迫感,倒不如說,是我腦海內重複幻聽[…]”

李繼忠的長期研究與藝術創作企劃-- 〈Can’t Live Without〉,源於李氏對韓國和香港的藝術檔案及其社會脈絡的研究。李氏先著手研究聲音在視覺文獻中的呈示,繼而揭示權力結構如何影響檔案實踐和歷史編纂法。相比起國家檔案或歷史檔案,當代藝術檔案的構成、操作系統、收藏方法、管理人員,對像等各範疇都存在極大差異。

藝術檔案不只限制在藝術語境下才能彰顯,藝術文獻與藝術作品之間存在著一種複雜關係;因此藝術文獻的產生方法往往透露出一種獨特的歷史觀和社會性。影片分作五個章回,涵蓋了社會運動、語言、神話、地理和檔案學的盤根錯節系統。透過建構一種不連貫的歷史敘述,李氏連繫個人與事件之間的歷史意識。
 
李氏的創作企劃〈Can’t Live Without〉, 欲蓋彌彰的聲音成為切入點,當代藝術檔案跟地方歷史、社會交織著,被歸納成五個盤根錯節章回,涵蓋了社會運動、語言、神話、地理和檔案學的系統。不連貫的歷史敘述觸動了哪一個意識?
__________________________________
《飛天潛水艇Deep Flight》 勞麗麗 
香港|2017|彩色|9’40””|無對白,中英文字幕
Work by LO Lai Lai Natalie
 
大自然中的她化作飛天潛水艇,來者不拒,多年來運送五花百門的物 事,包括欲望。
短片看似找尋自然界當中的詩意,卻隱含疑惑與哀愁,那潛意識的欲望漸漸地被抽絲剝繭,化成令人難以釋懷的影像與文字。
__________________________________
《焉知之後 Voice from Nowhere》 (暫名)勞麗麗
香港|2018|彩色|12’40””|粵語對白,中英文字幕
 
繼《焉知 Voice from Elsewhere》(「魚塘源野藝術節」中作品)後的另一新作。藝術家因緣際遇香港養殖魚塘元朗大生圍,反覆重練的的拍攝跟剪接間拋出個人自身經歷,卻跳出了僅止於私密的層面,思考的介入向自身向觀眾帶出提問。生物鏈是一個唇齒相依的欲望關係網,牽引幽祕深谷中游蕩徘徊的個人感知。

__________________________________
藝術家簡介

李敏聰 Mark Li
一個無法生活在工業以致曾經質疑自己是否喜歡電影的無業廢青。畢業於香港演藝學院電影電視學士課程。
 
王億峰 Wong Yik Fung
鐘意拍紀錄片,因為可以開到飯而又繼續探索到個世界。畢業於香港演藝學院電影電視學士課程。

李繼忠
李繼忠的創作主要關注歷史事件、政治體制和意識形態。李氏關注香港政府管理歷史檔案上乏善足陳情況,以及其拒絕成立〈檔案法〉;因此,李氏透過一系列藝術行動、紀錄和裝置來應固有的歷史陳述和編纂方式。

在李氏的長期研究項目 “人人檔案”,他跟不同的政府機構展開對話與協商,以探討歷史檔案在社會政治架構上的狀況;他於2016年正式成立獨立團體「人人檔案」(Archive of the People),把歷史和檔案議題的創作延伸到合作企劃、教育與出版
  
勞麗麗 Getup Nat
勞麗麗是一位「退役」旅遊記者,畢業於香港中文大學藝術碩士(藝術創作)課程。她專注於與旅遊及大自然生態有關的藝術創作。 麗麗現時在生活館學習務農之餘並探索「半農半X」生活方式,這種生活實踐促使她對另類生活模式、以及作為一位香港人兼藝術創作者的自主性作出提問。近年, 她成立了漫慢電視,亦嘗試以論文式電影創作,主要硏究課題跟食物、農耕、蘊釀、慢駛、監視、冥想相關。
  
近日她對自然及人類間相互牽引、相互制衡的情緒及欲望甚感興趣,箇中所呈視出來人類與自然的角力與矛盾更引人入勝,延伸出來的感悟、感知是一個深不見底的深潭。 最近參與項目包括「魚塘源野藝術節」(2018)、「廿年回歸前後話 Talkover/Handover 2.0」(2017)、「油街實現即日放送項目:Interlocutor—我與你同在」(2017)、「香港農民曆 HK FARMers’Almanac」(2015)等。

__________________________________
對談嘉賓簡介
 
陳英尉
 
香港演藝學院電影電視學院畢業,主修導演。香港中文大學藝術文學碩士。現於香港演藝學院電影電視學院任教。教學範圍包括默片歷史、錄像藝術,並指導紀錄片及畢業作品創作。
曾執導製作有劇情片作品《浪奔》,獲鮮浪潮最佳電影(公開組)及巨浪獎;紀錄片《另一邊的風景》回顧電影攝影師黃仲標的創作路。另曾參與製作有《十年:自焚者》、《枉少年》等,任聲音設計。
錄像藝術作品 As Distant As the Stars 獲得香港中文大學藝術系鮮人獎。2015年以聲音裝置作品《這裏》參與「怎樣的想 > 象」展覽,於香港動漫基地展出。�
  
*語言:中文,韓文
*年齡限制:無
*節目時間長度:2.5小時,沒有中場休息
*節目類別:Film Screening
________________________________________
 
A Flatfish Screening – A Wandering Eye
Show - Screening
LEE Kai Chung, Mark LI, LO Lai Lai Natalie, WONG Yik Fung X Fringe Cinema
Fri 22-06-2018 7:30 PM - 2 h 30 m
Fringe Upstairs
HKD 60, HKD 48 (M,S)
In Cantonese
Tickets:https://www.art-mate.net/doc/49751
  
Synopsis
*Talks after screening (Cantonese)
Four directors will show up (Mark Li, Lee Kai Chung, Lo Lai Lai Natalie, Wong Yik Fung).
  
Guest-in-conversation: CHAN Ying Wai
   
He looked no different than other fish when he first came here, but his eyes were destined to draw close to each other. Looking at the surroundings, he changes his body colors and sometimes disappears in sands. In fact, the filmmakers act like flatfish too, quietly staring at those incomplete views as observers. This time, “A flatfish screening” will bring four short films from different directors and hold a talk after screening with the directors. Everyone is welcome to take a closer look on the focus of four directors, questioning their reasons of recording incomplete presentations. Is it stand for the presence of absence, or limitations of struggles?
  
___________________________________
《Learn to Unlearn》Mark Li, Wong Yik Fung
Hong Kong | 2016-2017 | Colour | 34’ 52” | Chinese and English subtitle
  
At the beginning of 2017, a Cantonese opera was performed in the modern theatre of the Hong Kong Academy for Performing Arts in the ordinary way. The creator, KAM Shing Hei, who is an art student majoring in Music composing, used a string quartet, gongs and drums, and Cantonese opera actors as the key elements of his show. 
The creative process of the work provokes Kam’s further thoughts on the cultural issues among the art form itself. As being art students and performers, what inspiration can we gain from Kam’s reflection and experience? 
    
 
《Can’t Live Without》 LEE Kai Chung
Hong Kong, Korea | 2018 | Colour | 19’ 47” | Korean Monologue, Chinese and English subtitle
 
“I sat in the archive reading room, waiting for the requested documents. The space was filled with a weighted silence, the intensity is more deafening than any sound that I have ever heard. Rather than saying it’s a sense of oppression, it is more of an auditory hallucination whirling in my head […]”
  
Can’t live Without is an ongoing project that originates from LEE’s research on art archives and their social context in Korea and Hong Kong. The artistic research started with the sonic quality in visual archive, the body of work sheds light on how power structure influences pattern of archival practice and historiography. In comparison with national archives or historical archives, contemporary art archives differ in their constitution, discipline, ways of acquisition, personnel in charge, subjects, etc. Though art archives do not diminish its social context or reduce the discursive space exclusively to a confined realm of art; nevertheless, the oscillating status under artistic and archival context complicates the constitution and representation of art archives. The project is presented in a filmatic sequence of five chapters, which covers a rhizomatic network of social movement, language, mythology, geography and archival discipline. The notion of discontinuity for historic narratives that leads to a greater consciousness of events and individuals.
 
 
《 Deep Flight》 Lo Lai Lai Natalie
Hong Kong|2017|Colour|9’40””|No Dialogue, Chinese and English Subtitles
She became a Deep Flight in the natural environment, never saying no, delivering diverse kinds of matter and happening, including desires. The short appeared to be a nature poem, yet it aroused puzzles and sorrows. The hidden desire became visible and turned into images and text that the artist still could not get over them.
 
《Voice from Nowhere》(Tentative)
Hong Kong |2018|Colour|12’40””|Cantonese, Chinese and English Subtitles
After the work《Voice from Elsewhere》(a moving image work in The Sustainable Festival 2018), the artist has planned to make a new work. She coincidentally visited the fish-farming pond in Tai Sang Wai, Yuen Long, Hong Kong. With a repeated practice on shooting and editing, she also illustrates her personal life experience. Yet, the story was more than an intimate mumbling. The film intended to suggest questions to the director and audience. 
The biochain itself was an interdependent network, drawing one’s individual perception deep into the abyss.

 
__________________________________
Mark LI Mark Li
 
Mark LI is freshly graduated from the film school. His doubt in the masculinity of the film industry provokes his bewilderment as a documentary filmmaker.
 
WONG Yik Fung Wong Yik Fung
 
WONG Yik Fung is freshly graduated from the film school. Through making documentary, he can make his livelihood yet exploring the world.

 
LEE KAI CHUNG
 
LEE Kai Chung performs research on historical events, political systems, and ideology. His
work addresses the lack of proper governance over the records and pending legislation for
Archives Law. Through performance, documentation, and installation, Lee considers the
individual gesture as a form of political and artistic transgression, which resonates with
existing narratives of history.
Lee’s ongoing research project Archive of the People addresses the political standing of
documents and archives in the social setting. In 2016, Lee established collective “Archive of
the People”, which serves as an extension of his personal research to collaborative projects,
education and publications.
 
LO Lai Lai Getup Nat
 
LO Lai Lai Natalie is a former travel journalist. She is interested in the development of tourism and the construction of nature. She is a learner at the collective organic farm Sangwoodgoon (Hong Kong) where she also explores the lifestyle of ‘Half-Farming, Half-X’ – a practice that seeks alternatives and autonomy as an artist and Hong-Konger. Lai Lai founded the Slow-so TV channel, with a focus on food, farming, fermentation, slow-driving, surveillance, and meditation.
Recently, Lai Lai is especially interested in the mutual control and dependence of the emotion and desire found among human being and the nature. The nature and humanity are inextricably bound up in conflict and power struggle. It certainly offers an absorbing insight into the reflections and perceptions. Lai Lai joined the following projects in recent years: < The Fish Pond Sustainable Art Festival> (2018), <Talkover/Handover 2.0> (2017), < Oi! :Interlocutor ︱You Are Not Alone>(2017) and < HK FARMers’Almanac>(2015).
  
__________________________________

Chan Ying Wai
 
Chan Ying Wai was graduated from the School of Film and Television, The Hong Kong Academy for Performing Arts, major in Directing. He then received his master of arts in fine arts at The Chinese University of Hong Kong.
 
He now teaches at the School of Film and Television, The Hong Kong Academy for Performing Arts and his teaching area includes Silent Cinema, Video Art, Documentary Production and Graduation Project.
 
His directorial works include short film SOMEONE’S RUNNING (2008), which has received the Best Film Award (Open Category) and the Big Wave Award in Fresh Wave Short Film Festival, and documentary LANDSCAPE ON THE OTHER SIDE: HONG KONG CINEMATOGRAPHER BILL WONG (2010).
 
In 2013, his video installation AS DISTANT AS THE STARS received the Cactus Prize in the Master of Arts in Fine Arts Graduation Exhibition. His sound installation HERE was presented in an exhibition, What Unimaginable Forms, at Comix Home Base.
 
 
*Language: Chinese & Korean
*Age limit: Nil
*Duration: 2.5 hours, without intermission
*Show type: Film Screening

 

 

[SCREENING - DEEP FLIGHT}
My previous work Deep Flight 《飛天潛水艇》2017 will be shown in the coming up screening in Hong Kong!

It was selected as The 23rd ifva Awards – Finalist

「第二十三屆ifva 比賽公開組入圍作品放映節目二」

2018310 (星期六下午745香港藝術中電影院

The 23rd ifva Awards – Finalist

Finalist Showcase Programme 2: 10/3 (Sat) | 7:45pm | Hong Kong Arts Centre Cinema | Hong Kong | HK$ 65/35* | With after-screening discussion

033 RETRO.jpg
     Deep Flight 飛天潛水艇&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   &nbsp;Single Channel Video/ Stereo / Colour / 9’20” / No dialogue, Chinese &amp; English Subtitles/ 2017&nbsp;  單頻道錄像 / 雙聲道/彩色 / 9’20”/ 無對白,中英文字幕/ 2017 &nbsp;     She became a Deep Flight in the natural environment, never saying no, delivering diverse kinds of matter and happening, including desires.&nbsp;  大自然中的她化作飛天潛水艇,來者不拒,多年來運送五花百門的物 事,包括欲望。&nbsp;   ARTIST STATEMENT   The ways of preservation and demolishment always appear controversial to me. What are we demanding from the nature ?Or it was just fulfilling our desires? The Deep Flight in the story is actually the essential natural element for living. It told us the story of desires.&nbsp;  保存跟破壞不是對立,卻總令我難之釋懷。這艘飛天潛水艇實是一樣自然中不可缺少、賴之為生的物質,她告訴我們一個關於欲望的故事。我們想跟自然索取一個又一個完滿自己的欲望罷。   Lo Lai Lai Natalie  is a former travel journalist and has gained her MFA in the Chinese University of Hong Kong. She is interested in the development of tourism and the construction of nature. As a learner at the collective organic farm Sangwoodgoon, she also explores the lifestyle of ‘Half-Farming, Half-X’ – a practice that seeks alternatives and autonomy as an artist and Hong-Konger. She has founded the Slow-so TV channel, with a focus on food, farming, fermentation, surveillance and meditation.   勞麗 麗是一位「退役」旅遊記者,現修畢香港中文大學藝術碩士(藝術創作)課程。她專注於與旅遊及大自然生態有關的藝術創作。 麗麗現時在生活館學習務農之餘並探索「半農半X」生活方式,這種生活實踐促使她對另類生活模式、以及作為一位香港人兼藝術創作者的自主性作出提問。近期, 她成立了漫慢電視,主要硏究課題跟食物、農耕、蘊釀、慢駛、監視、冥想相關。   ifva Awards   Organised by Hong Kong Arts Centre,&nbsp; ifva &nbsp;is an Incubator for Film and Visual media in Asia (formerly the Hong Kong Independent Short Film and Video Awards).  Founded in 1995, &nbsp;ifva &nbsp;serves as a platform that actively promotes and encourages creative talents in Asia, making short films, videos, animation and media art. With a cutting-edge vision and highlight independent spirit,&nbsp; ifva &nbsp;has evolved to promote different visual cultures while exploring the boundless potential of creative media. In addition to the annual competition and festival,&nbsp; ifva  curates a host of programmes under two initiatives, “Cultivation” and “Engagement”.&nbsp; By connecting creative communities all over the world,&nbsp; ifva &nbsp;aims to engage everyone in the art of creation.&nbsp; ifva &nbsp;is also a core event of Entertainment Expo Hong Kong.  由香港藝術中心主辦, ifva 是一個旨在推廣香港及亞洲獨立影像媒體創作人的搖籃及推手。  始於1995年, ifva 前名為「香港獨立短片及錄像比賽」,以比賽為平台,歷年來造就了不少本地及國際上舉足輕重的電影及媒體創作人,涉獵的範疇包括短片、錄像、動畫及媒體藝術。本著突破框框的信念和強調獨立精神, ifva 一路蛻變演進,推動各種影像的文化及探索創意媒體的無限可能,除一年一度的比賽和 ifva 節,更著力舉辦「創意策動」及「全民參與」兩大範疇下的各種計劃,旨在承傳獨立精神,連結創意社群。 ifva 亦是每年香港影視娛樂博覽的核心項目。

 

Deep Flight 飛天潛水艇    

 Single Channel Video/ Stereo / Colour / 9’20” / No dialogue, Chinese & English Subtitles/ 2017 

單頻道錄像 / 雙聲道/彩色 / 9’20”/ 無對白,中英文字幕/ 2017  

 

She became a Deep Flight in the natural environment, never saying no, delivering diverse kinds of matter and happening, including desires. 

大自然中的她化作飛天潛水艇,來者不拒,多年來運送五花百門的物 事,包括欲望。 

ARTIST STATEMENT

The ways of preservation and demolishment always appear controversial to me. What are we demanding from the nature ?Or it was just fulfilling our desires? The Deep Flight in the story is actually the essential natural element for living. It told us the story of desires. 

保存跟破壞不是對立,卻總令我難之釋懷。這艘飛天潛水艇實是一樣自然中不可缺少、賴之為生的物質,她告訴我們一個關於欲望的故事。我們想跟自然索取一個又一個完滿自己的欲望罷。

Lo Lai Lai Natalie is a former travel journalist and has gained her MFA in the Chinese University of Hong Kong. She is interested in the development of tourism and the construction of nature. As a learner at the collective organic farm Sangwoodgoon, she also explores the lifestyle of ‘Half-Farming, Half-X’ – a practice that seeks alternatives and autonomy as an artist and Hong-Konger. She has founded the Slow-so TV channel, with a focus on food, farming, fermentation, surveillance and meditation.

勞麗麗是一位「退役」旅遊記者,現修畢香港中文大學藝術碩士(藝術創作)課程。她專注於與旅遊及大自然生態有關的藝術創作。 麗麗現時在生活館學習務農之餘並探索「半農半X」生活方式,這種生活實踐促使她對另類生活模式、以及作為一位香港人兼藝術創作者的自主性作出提問。近期, 她成立了漫慢電視,主要硏究課題跟食物、農耕、蘊釀、慢駛、監視、冥想相關。

ifva Awards

Organised by Hong Kong Arts Centre, ifva is an Incubator for Film and Visual media in Asia (formerly the Hong Kong Independent Short Film and Video Awards).

Founded in 1995, ifva serves as a platform that actively promotes and encourages creative talents in Asia, making short films, videos, animation and media art. With a cutting-edge vision and highlight independent spirit, ifva has evolved to promote different visual cultures while exploring the boundless potential of creative media. In addition to the annual competition and festival, ifva curates a host of programmes under two initiatives, “Cultivation” and “Engagement”.  By connecting creative communities all over the world, ifva aims to engage everyone in the art of creation. ifva is also a core event of Entertainment Expo Hong Kong.

由香港藝術中心主辦,ifva是一個旨在推廣香港及亞洲獨立影像媒體創作人的搖籃及推手。

始於1995年,ifva前名為「香港獨立短片及錄像比賽」,以比賽為平台,歷年來造就了不少本地及國際上舉足輕重的電影及媒體創作人,涉獵的範疇包括短片、錄像、動畫及媒體藝術。本著突破框框的信念和強調獨立精神,ifva一路蛻變演進,推動各種影像的文化及探索創意媒體的無限可能,除一年一度的比賽和ifva節,更著力舉辦「創意策動」及「全民參與」兩大範疇下的各種計劃,旨在承傳獨立精神,連結創意社群。ifva亦是每年香港影視娛樂博覽的核心項目。